10:55

16.05.2009 в 17:18
Пишет  Али:

_____*тихое*
Мы в детстве были много откровенней:
- Что у тебя на завтрак?
- Ничего.
- А у меня хлеб с маслом и вареньем.
Возьми немного хлеба моего.

Года прошли, и мы иными стали,
Теперь никто не спросит никого:
- Что у тебя на сердце?
Уж не тьма ли?
Возьми немного света моего.

А. Решетов


URL записи

@темы: стихи

10:55

18.02.2009 в 19:02
Пишет  фелисфеникс:

Дожди
Бусами перебираю
Капли дождя

Мартовский дождь –
Страсть простынь смятых
Сумерки, стон.

Апрельский дождь –
Губы, живущие
Ожиданием поцелуя.

Майский дождь –
Жидкий озон,
Черёмуха и простуда.

Июньский дождь –
Пенные листья,
Круги на воде.

Июльский дождь –
Бессонная ночь,
Влажная кожа.

Августовский дождь –
Старость, пришедшая
В двадцать лет.

Сентябрьский дождь –
Паутина и патина,
Грузди во мху.

Октябрьский дождь –
Звон озверевшей меди
В гулкой тиши.

Ноябрьский дождь –
Лёд, пустота
И свеча на ветру.

Декабрьский дождь –
Выворот неба
И выверт сердца.

Январский дождь –
Совсем не весна,
Чистый обман.

Февральский дождь –
Память. Или предчувствие
Памяти.

Дождь – это летопись.
Чья?..

URL записи

@темы: стихи

10:55

05.04.2010 в 23:33
Пишет  Понка:

Книжки)
В комментариях к предыдущему посту меня попросили поделиться списком книг, которые я планирую в ближайшее время прочитать.
Если кому-то еще пригодится или вдруг проснется интерес - хорошо) Если есть отзывы на эти книги - буду рада вдвойне.


Сентябрьский список художественной литературы:

Сара Уотерс "Тонкая работа"
Юстейн Гордер "Дочь циркача", "Таинственный пасьянс" (Гордера считают чуть ли не современной надеждой Норвегии на следующую Нобелевку по литературе)
Анна Гавальда, все, что еще не читала. (Один из немногих современных авторов, которых действительно приятно читать. Не больно, не грустно - а приятно. За ее легкостью многие почему-то не предполагают глубины, но у нее очень неоднозначные книги, на самом деле)
Салман Рушди "Клоун Шалимар", "Земля под ее ногами" (Думаю, Рушди никому представлять не надо, но я так до сих пор ни одной его книги не прочла...)
Лена Элтанг "Каменные клены", "Побег куманики" (хотя подозреваю, что окажется говнецом)
Хуан Рамон Хименес, проза и письма (подарили полгода назад, урывками читала по странице, билась в истерическом восторге, но времени углубиться не было) Прочитала месяца два назад - это что-то совершенно фантастическое. Я любила Хименеса-поэта, но Хименес-прозаик - это настолько великолепно, что я могла бы цитировать его до бесконечности. На мой взгляд, его проза в чем-то даже превосходит его поэзию. Точнее, Хименес пишет прозу так, что ты забываешь о том, что это не стихи. Он не расплывается в прозе. Он в ней выкристаллизовывается.
Стивен Фрай "Гиппопотам" (я до сих пор ни одной книги Фрая не читала, решила приобщиться)
Рэй Бредбери "Лето, прощай", "Давайте все убьем Констанцию", "Лето безумцев" (еще одна любовь, та, что всегда)
Питер Хёг "Тишина" (Для меня Хёг - единственный из ныне живущих гений)

Биографии и автобиографии

Вирджиния Хаггард "Моя жизнь с Шагалом"
Дали "Дневник одного гения"
Дональд Спото "Мэрилин Монро" (серия "Женщина-богиня". Читала из этой же серии про Фриду Кало - безумно интересная, подробная и добросовестная, иначе не охарактеризовать, книга. Про Софи Лорен понравилось меньше, но о Спото были хорошие отзывы)
К. Паустовский "Время больших ожиданий", автобиография, два тома. (Самая сильная любовь, которая не стареет)
Алла Марченко "Ахматова: жизнь" Очень хорошая книга. Мне вообще официальное ахматоведение никогда особо не нравилось за цензуру и топорность подхода, а книги, написанные после 90 годов - еще и за откровенную чернуху и пошлость. Но Марченко действительно отличный литературовед и критик, она проделала огромную работу и сумела без голых пезд заинтересовать и развить интригу, а потом ее распутать. Настоятельно советую всем, кого интересует творчество Ахматовой и ее жизнь.

Научная литература, история, литературоведение и психоанализ


И. Шангина "Русские девушки" (давно вокруг книги хожу, причем Шангину читала и раньше, или я ее с Власовой путаю, но по-любому, очень любопытно)
Лев Выготский, все, что попадется под руку.

Г. Померанц "Выход из транса", "Страстная односторонность и бесстрастие духа". (Померанц, на мой взгляд, один из лучших и занимательнейших исследователей Достоевского и вообще один из самых интересных полемистов и эссеистов прошлого века. Всем, кто любит и пытается лучше понять Достоевского, могу посоветовать его книгу "Открытость бездне". Она переиздавалась относительно недавно и должна быть в продаже. Упомянутые мной книги - это философско-религиозные рассуждения)
Блюма Зейгарник "Патопсихология"
Редактор - А. Ткаченко "Аномальное сексуальное поведение" - сборник
Томас Хэнел "Депрессия, или Жизнь с дамой в черном" (Швейцарский психиатр рассказывает о причинах, проявлениях и диагностике депрессии)
Ред. Р. Мухамедрахимов "Эмоции и отношения человека на ранних этапах развития"
К. Аспер "Психология нарциссической личности"
Ганс Айзенк "Парадоксы психологии"
О. Ранк "Травма рождения и ее значение для психоанализа"

Вот))) Что вспомню еще - допишу)

URL записи

@темы: списки: книги

10:55

02.08.2007 в 12:13
Пишет  фелисфеникс:

пью сок с перцем

в запахе красного/чёрного/белого перца
есть неизбывная мука, тоска по заморским
странам, где в детстве потеряно нежное сердце,
странам, где любят, где ждут не кривясь и не морщась.


пряности! жизнь на тарелке, рассыплю гвоздику,
мяту, имбирь, кардамон, базилик и петрушку,
лавр, шафран, майоран, и укроп, и коринку
дайте мне пряностей! пресно, тоскливо и душно!


о, на которой тарелке пресытиться сказкой?
или - уехать, уплыть, убежать автостопом?
в дальние страны, за морем, за солнцем, за лаской,
за ароматом приправ, незнакомых Европе.


за золотистым загаром, что скроет былое.
милая, милая, нас не найдут человеки,
только - ветра, и узорные пальмы, и море,
и аромат приключений... навеки, навеки.



URL записи

@темы: стихи

10:55

18.11.2005 в 13:32
Пишет  Tenar:

Пеннак, "Как роман"
У меня в руках наконец-то оказалась книга, которую я могу перечитывать по многу раз с неизменным удовольствием (предыдущий экземпляр я подарила, потому что удовольствием очень хотелось поделиться). :)
Даниэль Пеннак, «Как роман». Эссе на 200 страниц, совсем небольшая книжечка в мягкой обложке. Книга для тех, кто хочет, чтобы его ребенок полюбил читать.
Честно говоря, я не читала ничего лучше на эту тему. Помимо умных и действенных советов, эссе еще и блестяще написано — и доверительно, и иронично одновременно. Вообще-то говоря, Пеннак — довольно известный современный французский писатель, который пишет и для детей, и для взрослых (и хорошо пишет). Одновременно он учитель литературы в школе.
Поэтому я не удержусь от искушения процитировать здесь большой кусок из книги — в качестве своеобразного ответа в возникшую недавно дискуссию об изучении литературы в школе.
Речь идет об учительском опыте Пеннака. Ему достался довольно «слабый» класс, питающий большую нелюбовь к чтению. И он поступил довольно просто: принес на урок книгу — «Парфюмера» Зюскинда — и стал читать вслух.
***
И вам спасибо, господа Маркес, Кальвино, Стивенсон, Достоевский, Саки, Амаду, Гари, Фант, Даль, Роше, спасибо всем вам, мертвым и живым! Ни один из тридцати пяти противников чтения не стал дожидаться, пока учитель доберется до конца той или иной из ваших книг, он дочитал ее раньше. Зачем откладывать на неделю удовольствие, которое можно получить сегодня вечером?
— Этот Зюскинд, он кто?
— Он жив?
— А что он еще написал?
— «Парфюмер», он, что, по-французски написан? Похоже, что по-французски. (Спасибо, спасибо, господин Лортолари, спасибо, труженики и труженицы перевода, огненные языки Пятидесятницы, спасибо!)
Проходят недели, и…
— Ну, супер — «Хроники объявленной смерти»! А «Сто лет одиночества», месье, это про что?
— Ой, месье, Фант — это вообще! «Мой пес Глупыш» — правда, умора!
— А Ажар… ну, который Гари… «Жизнь впереди» — во класс!
— Ну Роальд Даль дает! Как у него тетка пристукнула своего чувака мороженым окороком, а потом скормила ментам улику, я прямо отпал!
Конечно, конечно, суждения еще незрелые, формулировки не отточены… но это придет… пусть читают… всё придет.
— Месье, а смотрите, «Раздвоенные виконт», «Доктор Джекил и мистер Хайд», «Портрет Дориана Грея» — все книжки примерно про то же: добро, зло, двойник, совесть, искушение, всякие такие вещи, правда?
— Правда.
— А про Раскольникова можно сказать, что он романтический герой?
Вот видите… уже приходит.

читать дальше

P.S. Для заинтересовавшихся: в книге речь идет в том числе и о том, как не отвратить от чтения совсем маленьких детей (лет 6-7), и о «неотъемлемых правах читателя»… Так что лучше всего ее приобрести. ;)
Еще один небольшой кусочек можно прочитать тут и тут.


URL записи

@темы: цитаты: книги

10:55

26.09.2009 в 22:25
Пишет  Янкель Брав:

Наталья Хаткина - Надо посуду вымыть, а тянет разбить.
Надо посуду вымыть, а тянет разбить.
Это отчаянье, Господи, а не лень.
Как это трудно, Господи, – век любить.
Каждое утро, Господи, каждый день.

Был сквозь окно замерзшее виден рай,
Тусклым моченым яблоком манила зима.
Как я тогда просила: “Господи, дай!”
- На, – отвечал, – только будешь нести сама.

URL записи

@темы: стихи

10:54

21.12.2009 в 05:32
Пишет  Эсса:

Давид Самойлов. Беатриче
Говорят, Беатриче была горожанка,
Некрасивая, толстая, злая.
Но упала любовь на сурового Данта,
Как на камень серьга золотая.

Он ее подобрал. И рассматривал долго,
И смотрел, и держал на ладони.
И забрал навсегда. И запел от восторга
О своей некрасивой мадонне.

А она, несмотря на свою неученость,
Вдруг расслышала в кухонном гаме
Тайный зов. И узнала свою обреченность.
И надела набор с жемчугами.

И, свою обреченность почувствовав скромно,
Хорошела, худела, бледнела,
Обрела розоватую матовость, словно
Мертвый жемчуг близ теплого тела.

Он же издали сетовал на безответность
И не знал, озаренный веками,
Каково было ей, обреченной на вечность,
Спорить в лавочках с зеленщиками.

В шумном доме орали драчливые дети,
Слуги бегали, хлопали двери.
Но они были двое. Не нужен был третий
Этой женщине и Алигьери.

URL записи

@темы: стихи

10:54

24.05.2011 в 12:33
Пишет  таблетки:

Он словно в Нарнии без визы годами прятался в шкафу, грыз ногти, стал совсем огрызок, но оставался на плаву. И с каждым новым гулким утром ловил флешбэком день сурка, стараясь жить сиюминутно и не фрустрировать пока. А белый свет — огромный поезд, где впали все в анабиоз, но он, под ход вещей подстроясь, себе и мать и дед мороз. И тех стремится быть навроде, кто любит жизнь и ей любим. Свободу отыскав в работе, а радость — в помощи другим. Но долог век, а мир так тонок, что хруст грудного позвонка. И он тоскует как ребенок, что жил в норе у барсука. И с каждым новым гулким утром, заслышав этот стук колес, не может убежать, как будто на выходе трехглавый пес.

URL записи

@темы: стихи

10:52

25.03.2010 в 01:58
Пишет  drama queer:

\\american literature
я отнёсся к этому серьёзно, dear)) поэтому вот приблизительная схема учебной литературы. начиная с начальных классов средней школы etc. etc.
я уже говорил, что вся литература подразделяется на ячейки/разделы с пометками. этих разделов достаточное кол-во. приведу пока только раздел классика.
буду писать на английском, если что спрашивайте - поясню.

Classic Novels


URL записи

@темы: списки: книги

10:52

19.09.2009 в 16:49
Пишет  если ты такой умный:

современная зарубежная литература
когда-то у нас был семестр зарубежной литературы, где нам дали список книг, которые нужно прочитать к зачету. я до сих пор их все не прочитала. далеко не все.
а вы?)

Венесуэла:

Мигель Отеро Сильва - Когда хочется плакать, не плачу; Лопе де Агирре, Князь Свободы.

Гватемала:

Астуриас Мигель Анхель - Маисовые люди.

Мексика:

Хуан Рульфо - Педро Парамо.

Куба:

Алехо Карпентьер - Век Просвещения (1962).

Япония:

Акутагава Рюноскэ - проза.

Юкио Мисима – Золотой храм. (1956, рус. перевод 1989). Пьеса - Мой друг Гитлер. (1968, рус. перевод 2000).

Кэндзабуро Оэ – Футбол 1860 года(1967). Объяли меня воды до души моей(1973).

Кобо Абэ – Женщина в песках(1962). Чужое лицо(1964).

Индия:

Арундати Рой – «Бог мелочей».

Нигерия:

Акинванде Воле Бабатунде Шойинка – роман «Интерпретаторы» (1965).

Амос Тутуола - В 1946 году он за несколько дней написал свою первую книгу — Путешествие в город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь (англ. The Palm-wine Drinkard and His Dead Palm-wine Tapster in the Dead's Town).

Англия:

Джу́лиан Па́трик Барнс - История мира в 10½ главах / A History of the World in 10½ Chapters (1989, рус. перевод 1994).

Грэм Свифт - "Земля воды". "Водоземье".

Иэн Расселл Макьюэн - Утешение странников (The Comfort of Strangers, 1981). Чёрные собаки (Black Dogs, 1992).

Уильям Тревор – История Люси Голт.

Поэзия:

Томас Стернз Элиот – Бесплодная земля.

Уильям Батлер Йейтс - «Кельтские сумерки» («The Celtic Twilight», 1893), собрание статей об ирландском фольклоре.

Уистен Хью Оден

Америка:

Гертруда Стайн – «Три жизни». «Автобиография Алисы Б. Токлас» (1933).

Шервуд Андерсон – малая проза.

Эрнест Миллер Хемингуэй – малая проза, 1926 год — И восходит солнце (Фиеста), 1952 год — Старик и море.

Уильям Катберт Фолкнер (англ. William Cuthbert Faulkner, 1897—1962) – роман Шум и ярость / The Sound and the Fury (1929), повесть «Медведь».

Генри Валентин Миллер (англ. Henry Miller; 26 декабря 1891, Бруклин, Нью-Йорк, США — 6 июня 1980). Самыми знаменитыми работами Миллера являются романы «Тропик Рака», «Тропик Козерога» и «Черная весна», составившие автобиографическую трилогию.

Сол Бе́ллоу (англ. Saul Bellow, урожд. Соломо́н Бело́ус[1]; 1915, Лашин, Квебек, Канада — 2005, Бруклин, Массачусетс) - Герцог / Herzog (1964).

Джером Дэвид Сэлинджер (англ. Jerome David Salinger; род. 1919) — американский писатель, классик литературы США XX века, наиболее известен как автор романа «Над пропастью во ржи».

Раймонд Карвер (англ. Raymond Carver, 25 мая 1938, Клетскени, Орегон — 2 августа 1988, Порт Анжелес, Вашингтон) – малая проза.

Джон Си́ммонс Барт (англ. John Simmons Barth, р. 1930) — американский писатель-постмодернист, один из основоположников «школы чёрного юмора». Лауреат Национальной книжной премии (1972). Романы: Конец пути / The End of the Road (1958, рус. перевод 2001); Химера / Chimera (1972, рус. перевод 2000). Рассказ: Заблудившись в комнате смеха / Lost in the Funhouse (1968, рус. перевод 2001).

То́мас Рагглз Пи́нчон-мла́дший (англ. Thomas Ruggles Pynchon, Jr., р. 1937) — американский писатель, один из основоположников «школы чёрного юмора», ведущий представитель постмодернистской литературы второй половины XX века. Обладатель Фолкнеровской премии за лучший дебют (1963), лауреат Национальной книжной премии (1973).

Джозеф Хеллер (англ. Joseph Heller, 7 мая 1923, Нью-Йорк, США — 13 декабря 1999, Нью-Йорк, США) — американский прозаик-романист. Отечественному читателю Хеллер известен в основном своим сатирическим антивоенным романом с элементами литературы абсурда «Уловка-22» (англ. Catch 22).

Ди Би Си Пьер (англ. DBC Pierre, р. 1961) — современный англоязычный писатель. Лауреат Букеровской премии (2003). Настоящее имя писателя — Пи́тер Уо́ррен Фи́нлэй (Peter Warren Finlay), первая часть его псевдонима (инициалы DBC) означает dirty but clean — «грязый но чистый», вторая часть — детское прозвище. Вернон Господи Литтл / Vernon God Little (2003, рус. перевод 2004).

Американская поэзия:

Эзра Лумис Паунд (англ. Ezra Weston Loomis Pound; 30 октября 1885 — 1 ноября 1972) — американский поэт, один из основоположников англоязычной модернистской литературы, издатель и редактор.

Эдгар Ли Мастерс (англ. Edgar Lee Masters, 23 августа 1868 — 5 марта 1950) — американский писатель. Наиболее известное произведение — «Антология Спун-Ривер» (Spoon River Anthology, 1915), созданная в необычной форме собрания эпитафий, повествующих о судьбах жителей провинциального городка. Мастерс также известен как автор романов («Брачный полёт», The Nuptial Flight, 1923) и биографий («Марк Твен», Mark Twain, 1938; «Линкольн как человек», Lincoln, the man, 1931).

Германия:

Ге́нрих Манн (нем. Heinrich Mann, 1871—1950) - Верноподданный (Der Untertan) (1918).

Па́уль То́мас Манн (нем. Paul Thomas Mann, 1875—1955) — немецкий писатель, эссеист, мастер эпического романа, лауреат Нобелевской премии по литературе (1929), брат Генриха Манна, отец Клауса Манна и Эрики Манн – малая проза, Иосиф и его братья / Joseph und seine Brüder, роман-тетралогия (1933—1943), Лотта в Веймаре / Lotte in Weimar, роман (1939), Доктор Фаустус / Doktor Faustus, роман (1947).

Клаус Манн (18 ноября 1906, Мюнхен — 21 мая 1949, Канны) — немецкий писатель, старший сын Томаса Манна (1875—1955). Мефистофель. История одной карьеры/Mephisto, Roman einer Karriere, (1936).

Альфред Дёблин (нем. Alfred Döblin, 10 августа 1878, Штеттин, Померания, Германия — 26 июня 1957, Эммендинген, Баден-Вюртемберг) — Berlin Alexanderplatz/ Берлин, Александерплац (1929).

Бертольт Брехт (нем.: Bertolt Brecht (info); полное имя Eugen Berthold Friedrich Brecht (info) — Ойген Бертольд Фридрих Брехт; 1898—1956) — немецкий поэт, прозаик, драматург, реформатор театра, основатель театра «Берлинский ансамбль», коммунист. Лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1954). Мамаша Кураж и её дети (Mutter Courage und ihre Kinder), Добрый человек из Сезуана (Der gute Mensch von Sezuan).

Эрнст Ю́нгер (нем. Ernst Jünger; 29 марта 1895, Хайдельберг — 17 февраля 1998, Ридлинген) — писатель, мыслитель, один из главных теоретиков немецкой консервативной революции – малая проза, дневники.

Генрих Теодор Бёлль (нем. Heinrich Theodor Böll, 21 декабря 1917, Кёльн — 16 июля 1985, Лангенбройх) — немецкий писатель (ФРГ), переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1972) - Billard um halb zehn. 1959 (Бильярд в половине десятого; 1961). Ansichten eines Clowns. 1963 (Глазами клоуна; 1964).

Вольфганг Кеппен - Голуби в траве.

Ганс Эрих Носсак (Hans Erich Nossack) (1901 год - 1977 год) - немецкий драматург. «Дело д'Артеза», малая проза.

Гюнтер Грасс (нем. Günter Grass или Graß; р. 16 октября 1927, Данциг) — немецкий писатель, скульптор, художник, график, лауреат Нобелевской премии по литературе 1999 года. Жестяной барабан / Die Blechtrommel (1959, рус. перевод 1995). Кошка и мышь / Katz und Maus (1961, рус. перевод 1968).

Д.Веллерсхорф - "Морской берег в двойном освещении".

Па́трик Зю́скинд (нем. Patrick Süskind, родился 26 марта 1949 в Амбахе) — немецкий писатель и киносценарист. Парфюмер (1985). Голубка (1987).

Поэзия:

Георг Гейм (нем. Georg Heym; 30 октября 1887, Хиршберг, Нижняя Силезия — 16 января 1912, Берлин) — немецкий поэт, писатель, драматург, ключевая фигура раннего экспрессионизма.

Го́тфрид Бенн (нем. Gottfried Benn; 2 мая 1886 — 7 июля 1956) — немецкий эссеист, новеллист и поэт-экспрессионист.

Я́коб ван Го́ддис (нем. Jakob van Hoddis; настоящее имя Ганс Да́видсон, нем. Hans Davidsohn; 16 мая 1887, Берлин — май или июнь 1942) — немецкий поэт-экспрессионист еврейского происхождения.

Не́лли Закс (нем. Nelly Sachs, 10 декабря 1891 г., Берлин — 12 мая 1970 г., Стокгольм) — немецкая поэтесса, лауреат Нобелевской премии по литературе (совместно с Ш. Й. Агноном 1966).

Австрия:

Гуго фон Гофмансталь (нем. Hugo von Hofmannsthal, 1 февраля 1874, Вена – 15 июля 1929, Родаун, под Веной) – австрийский писатель, поэт, драматург.

Рихард фон Шаукаль.

Проза:

Франц Ка́фка (нем. Franz Kafka, 1883, Прага, Австро-Венгрия — 1924 Вена, Австрия) — один из основных немецкоязычных писателей XX века, бо́льшая часть работ которого была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом и способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства. Романы: «Процесс» (Der Prozeß — 1925), «За́мок» (Das Schloß — 1926).

Гу́став Ма́йринк, настоящее имя Гу́став Ма́йер (нем. Gustav Meyrink, 19 января 1868, Вена, Австро-Венгрия — 4 декабря 1932, Штарнберг, Бавария, Германия) — австрийский писатель-экспрессионист, драматург, переводчик и банкир. Всемирную славу ему принёс роман «Голем», который стал одним из первых бестселлеров XX века. Майринк наряду с Кафкой и Перуцем сделал литературную Пражскую школу знаменитой.

Герман Брох (нем. Hermann Broch; 1 ноября 1886, Вена — 30 мая 1951, Нью-Хейвен, Коннектикут, США) - Невиновные (Die Schuldlosen) (1950).

Хаймито фон Додерер (нем. Franz Carl Heimito Ritter von Doderer, 5 сентября 1896, Хадерсдорф, под Веной -23 декабря 1966, Вена) - Ein Umweg/ Окольный путь (1940, роман).

Пе́тер Ха́ндке (нем. Peter Handke) — австрийский писатель и драматург. 1970 — Страх вратаря перед одиннадцатиметровым (нем. Die Angst des Tormanns beim Elfmeter).

Ингеборг Бахман (нем. Ingeborg Bachmann, 25 июня 1926, Клагенфурт – 17 октября 1973, Рим) – повесть «Три дороги к озеру», малая проза.

Швейцария:

Ге́рман Ге́ссе (нем. Hermann Hesse; 2 июля 1877, Кальв, Германия — 9 августа 1962, Монтаньола, Швейцария) — немецко-швейцарский писатель и художник, лауреат Нобелевской премии (1946). Демиан (нем. Demian, 1919). Степной волк (нем. Der Steppenwolf, 1927). Сиддхартха (нем. Siddhartha, 1922).

Макс Фриш (нем. Max Frisch; 15 мая 1911, Цюрих — 4 апреля 1991, там же) - Homo Faber (Homo faber), роман — 1957, Назову себя Гантенбайн (Mein Name sei Gantenbein) — 1964.

Фридрих Йозеф Дюрренматт (нем. Friedrich Josef Dürrenmatt; 5 января 1921, Конольфинген — 14 декабря 1990, Нёвшатель) — швейцарский прозаик, публицист, драматург и художник-экспрессионист. Один из мастеров психологического детектива. «Авария», «Зимняя война в Тибете», «Поручение, или о наблюдении за наблюдающим за наблюдателями».

Италия:

Звево (или Свево) Итало (итал. Italo Svevo; собственно Арон Этторе Шмиц, 19 декабря 1861, Триест, Австрия — 13 сентября 1928, Мотта ди Ливенца, пров. Тревизо, Италия) — итальянский прозаик и драматург. "Самопознание Дзено Козини" - лучший и самый знаменитый роман блестящего итальянского прозаика Итало Звево (1861-1928); писательское мастерство этого автора и глубина психологического анализа позволили ему войти в историю мировой литературы.

Итало Кальвино (итал. Italo Calvino; 15 октября 1923 — 19 сентября 1985) — итальянский писатель, представитель неореализма. Произведения «Раздвоенный виконт» (Il visconte dimezzato), «Барон на дереве» (Il barone rampante) и «Несуществующий рыцарь» (Il cavaliere inesistente), которые составляют трилогию под названием «Наши предки» (I nostri antenati). Трилогия живописует аллегорический образ современного человека.

Габриеле д’Аннунцио (итал. Gabriele d'Annunzio, настоящая фамилия Рапаньетта, Rapagnetta)(12 марта 1863 — 1 марта 1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель. Проза.

Умбе́рто Э́ко (итал. Umberto Eco; 5 января 1932, Алессандрия, Италия) — итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист по семиотике, писатель. «Имя розы» (Il nome della rosa, 1980). Философско-детективный роман, действие которого разворачивается в средневековом монастыре.

Греция:

Константинос Кавафис (греч. Κωνσταντίνος Π. Καβάφης, 29 апреля 1863, Александрия, Египет, протекторат Великобритании — 29 апреля 1933, там же) — греческий поэт.

Йоргос Сеферис (греч. Γιώργος Σεφέρης;), (13 марта 1900, Урла, неподалеку от Смирны — 20 сентября 1971, Афины), настоящая фамилия Сефериадис (греч. Γιώργος Σεφεрιάδης;) — крупнейший поэт в современной греческой литературе.

Чехия:

Ми́лан Ку́ндера (чешск. Milan Kundera; р. 1 апреля 1929, Брно, Чехословакия) — современный французский (в прошлом — чехословацкий) писатель-прозаик. Невыносимая лёгкость бытия (Nesnesitelná lehkost bytí / The Unbearable Lightness of Being) (1984). Бессмертие (Nesmrtelnost / Immortality) (1990).

Польша:

Ви́тольд Гомбро́вич (польск. Witold Gombrowicz; 4 августа 1904, деревня Малошице под Опатувом, Польша — 24 июля 1969, Ванс близ Ниццы, Франция) — польский писатель. Большинство его произведений гротескны и высмеивают стереотипы польского традиционного историко-национального сознания. Фердидурка — повесть, 1937.

Бру́но Шульц (польск. Bruno Schulz, 1892—1942) — еврейский художник и мастер польского слова. Сборники новелл Шульца «Коричные лавки» и «Санатория под клепсидрой» считаются шедеврами европейской литературы XX века.

Марек Хласко (польск. Marek Hłasko, 14 января 1934, Варшава — 14 июня 1969, Висбаден) — польский писатель. «Красивые, двадцатилетние».

Ежи Пильх. Песни пьющих.

Турция:

Фери́т Орха́н Паму́к (тур. Ferit Orhan Pamuk; 7 июня 1952, Стамбул, Турция) — современный турецкий писатель, лауреат нескольких национальных и международных литературных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе (2006). Чёрная книга / Kara Kitap (1990, рус. перевод 1999).

Аргентина:

Хо́рхе Луи́с Бо́рхес (исп. Jorge Luis Borges; 24 августа 1899, Буэнос-Айрес — 14 июня 1986, Женева). Проза.

Ху́лио Корта́сар (исп. Julio Cortázar; наст. имя Ху́лес Флоре́нсио Корта́сар (исп. Jules Florencio Cortázar); 26 августа, 1914 — 12 февраля, 1984) — аргентинский писатель и поэт, представитель направления «магический реализм». Rayuela / Игра в классики (1963). 62, modelo para armar / 62. Модель для сборки (1968).

Перу:

Марио Варгас Льоса (исп. Mario Vargas Llosa; род. 28 марта 1936, Арекипа) — перуанский прозаик и драматург, публицист, политический деятель. La ciudad y los perros / Город и Псы (1963). La casa verde / Зелёный дом (1966).

Колумбия:

Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес (исп. Gabriel García Márquez [ɡaˈβɾjel ɣarˈsia ˈmarkes]; 6 марта 1927) — колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма». Сто лет одиночества (исп. Cien años de soledad) (1967). Проза.

Франция:

Марсель Пруст (фр. Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust; 10 июля 1871 — 18 ноября 1922) — французский писатель.Один из самых значительных писателей и философов XX века.

URL записи

@темы: списки: книги

10:52

28.06.2011 в 01:15
Пишет  Заболекарь:

Про очарование и странность как физические термины слышали многие. Немногие слышали, что «почти все», «почти всюду» и «почти наверное» — вполне себе математические термины, означающие «все, кроме конечного количества», «везде, кроме множества с мерой 0» и «с вероятностью 1». Например, почти все натуральные числа больше любого натурального числа; белый лист бумаги, весь исчёрканный чёрными линиями нулевой ширины, почти везде бел, сколько бы этих линий ни было (в этой вашей реальности, впрочем, линии без ширины провести невозможно); а если мы ткнём в такой лист иголкой (тоже нулевой толщины), то почти наверное попадём в белое, а не в линию.

Перед написанием таких постов я обычно сверяюсь с гуглем, как это всё вообще по-русски. Изначально я слышал это на другом языке, и мало ли чего я так слёту наперевожу. «Наверное» вместо «наверняка» и «всюду» вместо «везде» звучат для меня архаично, но, похоже, устоявшиеся термины именно таковы. Для меня совершенно неестественно сказать на автомате «многочлен» или «постоянная» вместо «полином» и «константа», но тут хотя бы допустимы оба варианта. А недавно я поймал себя на произношении «импУльсы», и вот его, кажется, всё-таки в литературном русском нет.

URL записи

@темы: наука и научпоп

10:52

07.08.2011 в 23:39
Пишет  Guadalupe:

Current 13




URL записи

@темы: музыка: подборки

10:52

11.05.2011 в 18:24
Пишет  хурмушка:

Запись #383
Пошаговый Tilt Shift :) Надеюсь, что будет понятно...

Поехали!


URL записи

@темы: ph

10:48

19.05.2011 в 12:04
Пишет  порностар:

Блюдо дня.
У меня шок: я узнала самое вкусное блюдо на свете!
Юля Высоцкая - лапочка!

brie

IMG_2673


Сыр бри запеченый в травах...боже! Я просто стонала над этой тарелкой, невероятное что-то. Экстаз, гастрономический оргазм и даже больше.



Бри с ароматными травами.
подготовка 15 мин
приготовление 20мин

[?] Сыр "Бри", 125 г, 125.0×грамм 364кал 1 29 26

Ингредиенты:
кружок сыра бри (125г) www.utkonos.ru/item/0/1032679/
пучок розамарина и тимьяна
2 ст.л. горчицы
50г руколы
2 ст. л нежгучего перца (паприка)
пучок базилика
2 ст.л. оливкового масла
4 тоста из белого хлеба

Это оригинал рецепта.
Я делала так:
базилик, перец, ложку масла и сушеные травы измельчила в блендере.
обмазала сыр массой этой, завернула в пергамент и в духовку (220) на 20 минут.
Готовый сыр подается с тостами и руколой к вину.
Я выложила на зелень и с черри как видите)

Я уже готова снова покупать его в субботу) Это потрясающе. Хочу сделать еще с медом и тп. Можно иногда себя баловать, ммм, кстати, это белок и жир, мне мне идет как ужин отлично.

URL записи

@темы: рецепты: основные блюда, закуски

10:48

25.01.2010 в 14:51
Пишет  janefiriel:

Маленькие хитрости
24.06.2009 в 12:00
Пишет  ArLe:

Как узнать, кто добавил ваши записи в цитатник
На дневниках на данный момент нет опции, которая позволяла бы посмотреть, кто добавил ваши записи в свой цитатник и какие именно записи.

Но это можно попробовать узнать с помощью Гугла. Способ неидеальный, но результаты дает.

В строке поиска напишите следующее:

intitle:цитатник site:diary.ru "ваш ник"


Ваш ник должен быть в кавычках. Вот пример поиска по моему нику.

В результатах поиска смотрите ссылки, которые ведут на цитатники (www.diary.ru/~короткий адрес дневника/?quote;). Вы сможете увидеть, кто вас добавил и первые несколько слов вашего поста, который был добавлен.

Поскольку Гугл видит ваш ник как поисковое слово, он покажет все, где это слово проиндексировалось. То есть, если у вас ник, допустим Облако, то в результатах поиска будет все, где это слово есть (и как ваш ник, и как часть какого-нибудь другого текста, где это слово встречается).

Важно: Гугл ищет только в открытых дневниках.

Дополнение от  Караидель: если у вас ник представляет собой распостраненное слово, попробуйте поиск по своей подписи, если вы ее нечасто меняете.

URL записи

URL записи

@темы: интернет: советы

10:48

31.07.2010 в 20:07
Пишет  Ежевичное вино:

О винах Италии: как прочитать этикетку итальянского вина

Этикетки итальянских вин не содержат большого объема информации. Тем не менее приводимых на этикетках сведений вполне достаточно, чтобы составить представление о содержимом бутылки. Единственная сложность — трудности с итальянским языком.
Для того чтобы понять надпись на этикетке, следует изучить перечень размещаемых на ней итальянских терминов.
Перечень наиболее важных терминов, используемых на этикетках для обозначения характеристик итальянских вин:
•Abboccato - полусладкое
•Amablie - тоже полусладкое, но обычно чуть более сладкое чем abboccato
•Amaro - переводится как горькое, означает что это вовсе и не вино, а горькая настойка.
•Secco - сухое
•Dolce - сладкое
•Liquoroso - ликер, сладкое крепкое вино.
•Passito - вино из завяленного винограда; ягода вялится на лозе или уже собранная. Как правило сладкое крепкое.
•Recioto (Amarone) - особое венецианское вино, сделанное из полузавяленого винограда.
•Vinsanto, Vin(o) Santo - группа крепких сладких вин.
•Fruttato - означает, что вину присущ особый фруктовый вкус - вкус того винограда из которого он сделан.
•Frizzante (fz) - полуигристое вино.
•Spumante - игристое вино.
•Classico - термин, обозначающий, что данное вино из определенного района, и это контролируется законодательно (DOC).
•Riserva (Vecchio) - выдержанные вина.
•Riserva speciale - добавление слова "speciale" (специальное) лишь усиливает значение первого, "супервыдержанное".
•Stravecchio - вино очень старой выдержки.
•Superriore - вино, также с длительной выдержкой и к тому же с увеличенным содержанием алкоголя, как правило на 0.5-1%.
•Rosso - красное вино.
•Rosato - розовое вино.
•Bianco - белое вино.
Что касается указания срока выдержки, то тут следует помнить, что урожай каждого года (Vendemmia - так обозначается год сбора урожая) имеет свои особенности. В итальянских винных бутиках продаются специальные, очень удобные таблицы, в которых указано, какой год был более удачным, а какой менее.
На содержание алкоголя в вине указывает надпись Gradi Degrees.
Степень выдержки того или иного вина принято обозначать следующим образом:
•Riserva - выдержанные вина;
•Riserva speciale - "супервыдержанные";
•Stravecchio - очень длительная выдержка";
•Superriore - вино с длительной выдержкой и увеличенным содержанием алкоголя (на 0,5 - 1%).

С точки зрения умения прочесть итальянскую этикетку внимания заслуживают 3 термина: classico - означает лишь принадлежность вина своим происхождением к центральной, исторической части производительной зоны; riserva - в сочетании с названием вина свидетельствует об аффинаже, выдеожке вина, обычн производимого с лучших территорий, в бутылке в погребах винодела, от 2 до 3 лет в зависимости от конкретного вина; superiore - указание на более высокое содержание алкоголя в вине, чем это требует законодательство для данной марки вина DOC.
Немаловажным пунктом на этикетке является указание места в системе классификации итальянских вин.

На бутылках итальянского вина вы можете прочитать аббревиатуры (DOCG, DOC, IGT, Vini Da Tavola). Pасшифровка?
DOC: марка подлинности географического происхождения. Вино с данной маркой изготавливается из сортов винограда, выращенных в одной из «запатентованных» производительных зон (области или провинции), название которых должно фигурировать в названии вина. Есть набор стандартных качеств, установленных в правилах производства, которыми эти вина обязаны обладать. Помимо количественных ограничений (соблюдается максимально разрешенный урожай с гектара и максимально разрешенный выход вина из винограда; также указываются использованные сорта ви-нограда.) вина DOC проходят химический и дегустационный контроль.
DOCG: марка подлинного и гарантированного географического происхождения. Это вина высшей категории, которые проходят обязательную государственную маркировку (розовые ярлычки вдоль на горлышке бутылки — для красных и зеленые — для белых вин), а также имеют официальные номера. Под строгим контролем проходит весь процесс производства: вино дегустируют перед каждым разлитием, чтобы убедиться, что оно полностью сохранило неизменными свои качества.
IGT: столовые вина с указанием географического происхождения. Это столовые вина высшего качества, но формально не являющиеся марочными. Вина с отметкой IGT должны содержать как минимум 85% винограда, выращенного на территории, указанной на этикетке. Вина IGT проходят контроль на количество, но не на качество.
Vini Da Tavola - столовые вина, ординарные по сути. Их производство не контролируется сообществом виноделов. Среди них встречаются неплохие экземпляры, но рекомендации в выборе вин этой категории будут не уместны - тут уж "как фишка ляжет".

Еще про итальянские вина:

Амароне производится по древнему способу «аппассименто» (подсушивание винограда), известному со времен Римской империи.
В конце сентября - начале октября лучшие грозди винограда собирают и помещают на бамбуковые стойки, применяя «систему контроля натуральности аппассименто». В конце января ягоды уменьшаются в весе на 35%, а сахар в них концентрируется. Только сорт «корвина» подвергается воздействию «благородной плесени». После легкого отжима и частичного удаления косточек ягоды ферментируются в течение 45 дней в больших бочках из славянского дуба или в чанах из нержавеющей стали, при низких природных температурах.
Далее вино переливается в меньшие бочки, объемом 30-40 гектолитров, и алкогольная ферментация продолжается 35 дней с помощью специально отобранных дрожжевых культур, устойчивых к алкоголю. Затем происходит яблочно-молочная ферментация.

Рипассо производят только в годы самых выдающихся урожаев. Метод довольно трудоемкий: купаж вальполичелла классико суперьоре повторно ферментируют вместе с кожицей заизюмленного винограда, использованного для изготовления амароне. В результате получается вино гораздо более сложное, чем вальполичелла классико, — плотное, тягучее, насыщенное мощным ароматом засахаренных вишен. 2003 год отмечен критиками как «очень хороший». Wine Spectator оценивает этот миллезим 82 баллами, Decanter — четырьмя звездами и примечанием “higly recommended”, а Gambero Rosso отмечает рипассо от Томмазы Витиколи двумя бокалами.
Но возвратимся к методу рипассо: после того, как закончившее ферментировать Амароне переливают в бочки (для дальнейшей выдержки), оставшийся жмых добавляют в специально отобранную часть Valpolocella. К этому моменту Valpolocella уже несколько месяцев как отбродила свое, и добавка жмыха от Амароне вновь запускает процесс ферментации. Незначительно повышается уровень алкоголя (где-то на 0.5 град), но с ним приходят и те самые, сакраментальные тона и нюансы Амароне

Речото - это продукт древнего метода изготовления вина, называемого «аппассименто» (увяливание винограда).
В конце сентября или начале октября лучшие грозди винограда с виноградников, расположенных па склонах холмов собираются в деревянные ящики или на бамбуковые сетки. Их оставляют для увяливания в огромных комнатах в старых фермерских домах, расположенных на холмах примерно до середины января. В домах огромные проемы или окна для обеспечения естественной вентиляции воздуха, которая жизненно необходима для процесса увяливания винограда. К январю ягоды весят на 30-40% меньше их аромат и концентрации сахара натуральным образом усиливаются. Сорт Корвина проходит процесс ботритизации (благородная плесень). После мягкого прессования и полного отделения винограда от черенков, проходит процесс ферментации в течение примерно 40 дней в огромных бочках из славянского дуба, при низких, естественных температурах (натуральная холодная ферментация). Откаченное вино сладкое, мягкое, интенсивно фруктовое, сверкающего глубокого рубинового цвета. Вино переливается в баррели по 25 гл (поменьше, чем те, что используются для Амароне) и проходит частую откачку в течение первых двух месяцев с целью приостановить развитие процесса ферментации. После одного года или двух лет, в течение которых также проходит кисломолочная ферментация, вино достигнет баланса с остаточным сахаром. До реализации вино будет еще храниться в бутылках в течение 6 месяцев.

URL записи

@темы: интересно

10:47

14.09.2011 в 15:56
Пишет  mda_a_a_a:

Барахольный тумблер
Очень много детальных фото костюмов из фильмов, много картин, фото прошлых веков, огромная подборка одежды, обуви, аксессуаров разных периодов (большая часть 16-19 века, начало 20-го), и просто красивые фотосеты. Есть детальный разбор костюмов из новой "Джейн Эйр"


много

тут все остальные сокровища

URL записи

@темы: мода: <3

10:47

06.10.2009 в 20:20
Пишет  Socionic:

Фильмы BBC

Земля и космос
BBC - Космос (серия фильмов)
BBC - Планеты (серия фильмов)
BBC - Голубая планета (серия фильмов)
BBC - Планета Земля (серия фильмов)
BBC - Пирамида
BBC - Прогулки под водой (серия фильмов)
BBC - Обледенение земли
BBC - Супервулканы

Чудеса света
BBC - В мире архитектуры (серия фильмов)
BBC - Бермудский треугольник
BBC - 80 чудес света (серия фильмов)
BBC - Секреты музея мадам Тюссо
BBC - Тайна персидской мумии
BBC - Индия с Майклом Вудом (серия фильмов)
BBC - Дикая Африка
BBC - Дикая природа Индонезии
BBC - Затерянные города Майя
BBC - Дикая планета Огненные острова

Животный мир
BBC - Мир природы (серия фильмов)
BBC - Жизнь млекопитающих (серия фильмов)
BBC - Живые драконы (серия фильмов)
BBC - Недостающее звено
BBC - Первобытная Америка (серия фильмов)
BBC - Жизнь в микромире (серия фильмов)
BBC - Прогулки с динозаврами (серия фильмов)
BBC - Собаки
BBC - Жизнь птиц (серия фильмов)
BBC - Безжалостные убийцы
BBC - Брачные игры в мире животных (серия фильмов)
BBC - Кошки
BBC - Зоо олимпиада
BBC - Необыкновенные возможности животных (серия фильмов)
BBC - Невидимая жизнь растений
BBC - Паразиты (серия фильмов)
ВВС - Вирусы
ВВС - Сьеденный заживо

Человек
BBC - Человек как животное (серия фильмов)
BBC - Тайны тела
BBC - Человеческое мышление
BBC - Инстинкты человека
BBC - Суперчеловек, Сверхчеловек
BBC - Лабиринты мозга (серия фильмов)
ВВС - Он и Она - Секреты отношений
BBC - Бисексуализм
BBC - Life

Еда
BBC - Вся правда о еде
BBC - 10 вещей, которых вы не знали о потере веса

История
BBC - Древняя Греция. Герои мифов и легенд
BBC - Древний Рим (серия фильмов)
BBC - Троянская война (серия фильмов)
BBC - Крестовые походы (серия фильмов)
BBC - Чингисхан
BBC - Великая Отечественная Война (серия фильмов)
BBC - Война с Японией
BBC - Кто убил Ивана Грозного?
BBC - Simon.Schama A History of Britain

Технологии
BBC. Top Gear (серия передач об автомобилях)
ВВС - Первое клонирование человека
BBC - Роботы первопроходцы
BBC - Призрак в моих генах
BBC - Машина времени

Знаменитости
BBC - Снежный король
BBC - Леонардо Да Винчи
BBC - Дениц Successor

Катастрофы
BBC - Последний день
BBC - Мифы о Титанике

Религия
BBC - Религиозные тайны (серия фильмов)
ВВС - Жизнь после смерти
BBC - Ночные Призраки

Музыка
BBC - 7 поколений рок-н-ролла
BBC - Metallica - Reading Festival 2008

Бизнес
BBC - Как заработать миллион
BBC - Формула успеха 2007
BBC - Cупердоллар новый заговор

Физика
BBC - Свет (серия фильмов)
BBC - Приключение капли воды

Разное
BBC - SAS Подразделения особого назначения
ВВС - Синдром Туретта
BBC - Футбольные фанаты
ВВС - Сьеденный заживо
BBC - Генезис




URL записи

@темы: списки: кино

10:47

30.09.2010 в 21:00
Пишет  eatme:

американский лаймовый пирог
оригинальное название, которое вы могли встречать в сети: key lime pie.
по консистенции этот пирог напоминает нежное суфле и отлично дружит со сладким чаем (:
готовить его лучше на ночь, с оглядкой на то, что пирог должен 8 часов постоять в холодильнике.

набор продуктов:
4 лайма
банка сгущенки
300 гр покрошенного печенья
70 гр масла
1 стл меда
2 яйца + еще 3 белка

howto




URL записи

@темы: рецепты: десерты

10:47

29.09.2011 в 12:30
Пишет  хочу на радугу;:

Цветаевский яблочный пирог.

Состав

Приготовление



URL записи

@темы: рецепты: десерты